Neues Testament erscheint auf Plattdeutsch

Das Neue Testament gibt es jetzt auch in einem zeitgemäßen ostfriesischen Plattdeutsch.
Neues Testament erscheint auf Plattdeutsch

(Symbolfoto von AgnieszkaMonk auf Pixabay)

Das Neue Testament gibt es jetzt auch in einem zeitgemäßen ostfriesischen Plattdeutsch. Der Theologe und frühere Präsident der Evangelisch-reformierten Kirche, Jann Schmidt, hat den Text in zweijähriger Arbeit neu übersetzt, wie die Kirche am Donnerstag im ostfriesischen Leer mitteilte. Damit sei zum ersten Mal seit 40 Jahren wieder eine vollständige Ausgabe des Neuen Testaments in ostfriesischem Platt herausgekommen. „Dat Neei Testament“ hat rund 720 Seiten und ist im foedus-Verlag erschienen. Es kostet 22 Euro.

Plattdeutsch ist eine eigene Sprache mit langer Tradition, die in Norddeutschland auch heute noch von manchen Menschen gesprochen wird. Je nach Region gibt es verschiedene Dialekte. Im Jahr 1999 wurde sie in die europäische Charta der Regional- und Minderheitssprachen aufgenommen.

Grundlage der neuen Übersetzung ist nach Verlagsangaben die Ausgabe der Luther-Bibel aus dem Jahr 2017. Zudem sei die Übertragung um eine besondere Nähe zum griechischen Urtext des Neuen Testaments bemüht. „Dat Neei Testament“ zeichne sich durch einen lebendigen Alltagswortschatz aus und berücksichtige die aktuelle Rechtschreibung des ostfriesischen Platt.

Johannes der Täufer ernährt sich laut der Übersetzung etwa von „Gresshüppers“ (Grashüpfern) und „Hönnig van wild Immen“ (Honig von wilden Bienen). Dass Maria schwanger ist, lautet „Bi Maria was wat unnerwegens“. Und zum Umgang mit ihrem frisch geborenen Sohn Jesus heißt es: „Se packde hum in Windeldoken un leggde hum in en Krübb“ (Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe).

Die Evangelisch-reformierte Kirche hatte Schmidt 2021 mit der Übersetzung beauftragt. Mitgewirkt hat eine kleine Gruppe plattdeutsch sprechender Pastoren.

Schmidt, der von 2004 bis 2013 Kirchenpräsident war, wird „Dat Neei Testament“ am Samstag in einem plattdeutschen Gottesdienst in der Großen Kirche in Leer vorstellen. Zuletzt hatte der Kirche zufolge 1983 der Leerer Pastor Gerrit Herlyn das Neue Testament ins ostfriesische Platt übersetzt.

kna